Discuție Utilizator:D'AroemenenZullenNiVergaan

Di Wikipedia, Entsiclopedia liberã
Sari la navigare Sari la căutare

Recruitment[modificare sursă]

Actually your friend Franky has not yet translated anything. :) --Nemo bis (talk) 10:11, 27 Martsu 2013 (UTC)

Not yet.--D'AroemenenZullenNiVergaan (talk) 20:14, 27 Martsu 2013 (UTC)

Fishy[modificare sursă]

These two new articles, which have just pushed the wiki back up to 500 articles, look very suspicious to me. I don't read Aromanian, but almost every single vowel accented in some way? Looks fishy... Could you check them out and delete them, if necessary? Thanks. - dcljr (talk) 01:18, 28 Mai 2013 (UTC)

The articles appear to have been copied from Southern Min Wikipedia articles O, respectively P. So far, we received the same contributions only twice, alongside with excerpts of the rest of the alphabet. Thank you for letting me know it's happening again, Dcljr! --D'AroemenenZullenNiVergaan (talk) 12:59, 28 Mai 2013 (UTC)

Your temporary access is going to expire soon[modificare sursă]

Hello, you were granted temporary adminship in this wiki which is going to expire on 13 June. Just to let you know that if you want to continue as an administrator here, you need to request an extension on stewards' permission request page on Meta-Wiki. Usually you only have to make a local announcement on your local village pump or request for adminship page, and if there are no objections after no less than three days, your request will be fulfilled. Additionally, if you think the community is big enough to elect a permanent administrator, you can place a local request here for a permanent adminship, so stewards can grant you the permanent access. Please ask me or any other steward if you have any questions. Thank you! MF-Warburg (talk) 13:21, 11 Cirishar 2013 (UTC)
Thanks!--D'AroemenenZullenNiVergaan (talk) 15:48, 11 Cirishar 2013 (UTC)

Your temporary access has expired[modificare sursă]

Hello, the temporary access you requested on this wiki has expired. Just to let you know that If you want it back, feel free to make a local announcement and open a new request on stewards' permission request page on Meta-Wiki later. Moreover, if you think the community is big enough to elect a permanent administrator, you can place a local request here for a permanent adminship, so stewards can grant you the permanent access. Please ask me or any other steward if you have any questions. Thank you! Trijnstel (talk) 20:45, 13 Cirishar 2013 (UTC)

VisualEditor coming to this wiki[modificare sursă]

Hello. Please excuse the English. :)

Because you seem to be one of the busiest editors here, I just wanted to let you know personally that VisualEditor is coming to this project on December 2, 2013. VisualEditor is software in development to allow people to edit pages in MediaWiki without needing to learn wikitext syntax (like typing [[ to start a link). It is already available and in use on some Wikipedia projects. Please see mw:Help:VisualEditor/FAQ for more information.

When this software arrives, you will have the option to use it or to use the current wikitext editor. When you press “edit”, you will get the new VisualEditor software. To use the wikitext editor, you can press “edit source”. For more information about how to use VisualEditor, see mw:Help:VisualEditor/User guide.

We hope that this software will be useful to people in the Aromanian community. If you find any problems, please let us know either at Bugzilla (see report the issue in bugzilla) in the "VisualEditor" product or on the central feedback page on mediawiki.org. Once VisualEditor is made available, if there are any urgent problems, like an unexpected bug suddenly causing widespread severe problems, please e-mail James Forrester, the Product Manager, at jforrester@wikimedia.org for immediate attention.

If you have any time to pitch in, we would also appreciate help with translation with the pages about VisualEditor here and on MediaWiki.org, and its user interface. To translate the user interface, start by creating an account at TranslateWiki. Once your account request is approved, all you need to do is select your language from this list. This will give you a list of individual lines and paragraphs. The English original will be on one side, with the option to “edit” on the other. Pressing “edit” will open an edit window where you can work.

The User Guide is another important document. To translate this, simply go to the MediaWiki.org page, and select “translate this page”. Your language should be available from the drop-down menu on the right. If you want to help with translations and would like to talk about how, please leave a message for me on my talk page.

Thank you, and happy editing! :) Thanks for your contributions to the Aromanian project! --Mdennis (WMF) (talk) 19:24, 15 Brumar 2013 (UTC)

Oh, I see you've already used it! :D --Mdennis (WMF) (talk) 19:26, 15 Brumar 2013 (UTC)
Many thanks for your kind introduction to VisualEditor, Mdennis! :-)
With regard to the localization, I am afraid my Aromanian isn't yet good enough for me to deal with that..

Tu nu hii faimos tu hii Armân )[modificare sursă]

Enjoy ro:Nu sunt faimos, dar sunt aromân :) XXN (talk) 13:28, 7 Aprir 2014 (UTC)

Re: Jek language @ roa-rup.wp[modificare sursă]

Possibly Limba Cek. --Cekli829 (talk) 07:08, 15 Aprir 2014 (UTC)

Trasnalate[modificare sursă]

Hello. I want to translate the introductory paragraphs of en:Nea Salamis Famagusta FC Xaris333 (talk) 08:54, 12 Avgustu 2014 (UTC)

Many thanks!! Xaris333 (talk) 00:45, 13 Avgustu 2014 (UTC)

Swadesh list[modificare sursă]

Dear D'AroemenenZullenNiVergaan, please check your e-mail when you have time. --पाणिनि (talk) 21:11, 4 Martsu 2015 (UTC)

Wp/ruq[modificare sursă]

Mă poţi ajuta cu pagina principală a Wikipediei în meglenoromână de la Wikimedia Incubator şi să modifici un pic Google Translate ca printre limbi să fie adăugate aromâna şi meglenoromâna.

Question[modificare sursă]

Hello, I am currently expanding a page on the English Wikipedia and I was wondering if you could help me translate the title to Aromanian. You only have to translate "Romanian concession in Sarandë". In Romanian it's "Concesiunea română în Saranda". Many thanks in advance and sorry for not speaking Aromanian! Super Dromaeosaurus (discuție) 8 Andreulu 2019 19:15 (UTC)Reply[răspunde]